Nos visites

Une Journée au cœur de Pau

Une journée phare pour découvrir la capitale du Béarn ! Dans la matinée nous découvrirons la ville à pied ou en autocar afin de voir les monuments essentiels de la ville la plus importante du Béarn. Du chateau, plus ancien monument de la ville au boulevard des Pyrénées en passant par la place royale , la ville s'ouvre de mille richesses au XIX eme siècle. Le déjeuner pourra se faire autour d'un plat cher à Henri IV: la poule au pot L'aprés-midi sera consacrée au baptème béarnais dans le vignoble de Jurançon Adishatz et plan venguts ! Une journée phare pour découvrir la capitale du Béarn. Dans la matinée nous découvrirons la ville à pied  ou en autocar afin de voir les monuments essentiels de la ville la plus importante du Béarn. Du chateau ,plus ancien monument de la ville au boulevard des Pyrénées en passant par la place royale , la ville s'ouvre de mille richesses au XIX eme siècle. Le déjeuner pourra se faire autour d'un plat cher à Henri IV: la poule au pot L'aprés-midi sera consacrée au baptème béarnais dans le vignoble de Jurançon Adishatz et plan venguts! Un petit tour buccolique dans la campagne béarnaise.

+ d'infos

San Sébastien et Bilbao, deux villes magnifiques

Deux villes incontournables du Pays Basque Sud: San Sébastien et Bilbao Vous hésitez entre ces deux villes, difficile de choisir à vrai dire.  San Sébastien,d'un coté une ville formant une belle anse face à la mer, un quartier historique plein de surprises et une gastronomie débordante avec ses nombreux bars à tapas, difficile de réver mieux? Et bien oui! Bilbao de l'autre avec son fabuleux musée Guggenheim construit au bord de la rivière Nervion,aussi intéréssant à l'extérieur qu'à l'intérieur et le rendez-vous de nombreux "Starchitectes", la ville est devenue, sans compter la vieille ville, une capitale culturelle en plein renouveau, amoureux d'art et d'architectures,vous allez adorer cette ville.il y a également de bons restaurants et bars à tapas. Et si on faisait les deux après tout, ce n'est pas si loin.   Two cities you can't miss: San Sébastien and Bilbao You do'nt know which one to choose? you're right, it's going to be a difficult choice,trust me!  San Sébastien,on one hand with a beautifull sandy beach surrounded by lillte mountains, ,an old historic center full of surprises and plenty of bars welcoming you to taste any tapas/pintxos with local wine. Bilbao on the other hand and its Guggenheim Museum built over the River is as fun outside and inside with masterpieces of contemporary sculptures, No doubt Bilbao welcomes starchitects from the world, and you will love it for this.Don't forget the old city with the market or the cathedral. You should visit both, it's worth it and not too far. Enjoy!

+ d'infos

Découverte du Camp de Gurs

Venez écouter l'histoire singulière de ce camp construit avant la seconde guerre mondiale. Lieu de mémoire où se succèdent les histoires troublantes des républicains Espagnols, des "indésirables" ou encore des juifs sous le régime de Vichy. Visite d'une baraque reconstituée, du cimetière du camp et du mémorial national. Témoignages d'internés.

+ d'infos

Journée Côte Basque

Partez à la découverte des plus belles plages de la côte basque. Découvrez Biarritz, la "reine des plages et la plage des rois", ancien port baleinier qui va se transformer en station balnéaire chic au tournant du XIX ème siècle. Les plus grands noms de ce monde vont y séjourner. De l'impératrice Eugénie à la reine Victoria en passant par Picasso, cette station balnéaire ne laissse personne insensible. Déjeuner de spécialités locales: ttoro, merlu Koskera, ça vous tente? St Jean de Luz nous révèle aussi ses secrets plus anciens à travers son architecture et son histoire unique. Son port de pêche, sa place Louis XIV, son église St Jean Baptiste, son front de mer et bien plus encore , laissez-vous charmer. Une journée incontournable et indispensable pour commencer votre aventure basque, Ongi etorri! Ready to explore the beautifull seaside towns? Enjoy Biarritz, old wales'  fishing port that turns out to become a chic seaside town at the end of the nineteenth century. Many famous people loved it and still today, Be part of them and feel the wave! Local food at restaurant: ttoro, merlu Koskera, are you in? St Jean de Luz has many things to tell you, considering  history , customs and nice spots to eat: From the fishing village to Louis XIV's square, the typical St John the Baptist Church, the seafront and more , the richness of Europe's oldest culture will surprise you. Ongi etorri! Disfruta de las playas mas emblematicas de la costa vasca. Descubre Biarritz"Reina de las playas, playa de los reyes", antiguo puerto ballenero que volvio estacion a la moda a final del siglo XIX. De la imperatriz Eugenia hasta la reina Victoria pasando por Picasso, esta estacion balnearia or encantara. Almuerzo de especialidades locales: ttoro, merlu Koskera, os habla? St Jean de Luz nos cuenta sus secretos a traves su architecturia y sus historia. Su puerto pesquero, su plaza Louis XIV, su iglesia St Juan Bautista, su concha ,sus tiendas y algo mas . Una degustacion de macarones para acabar por favor.

+ d'infos

Escapade en vallée d’Ossau

Superbe vallée glaciaire qui mène en Espagne . Journée ponctuée de visites de villages à l'architecture béarnaise typique ou la découverte de la vallée du Soussouéou en petit train , et quel petit train , le plus haut d'Europe s'il vous plait! Déjeuner dans un restaurant avec des produits du terroir sans oublier le fameux fromage d'Ossau-Iraty affiné dans cette vallée. Vous vous délecterez des cascades au détour de la route, des arbres aux couleurs chatoyantes, des troupeaux de brebis ou de blondes des Pyrénées sans oublier les bergers ,encore nombreux dans cette vallée. Et si le petit train d'Artouste s'en allait dans la montagne! Une vallée béarnaise à découvrir sans modération A beautifull glacial valley watched by the famous summit named "Jean-Pierre" You will love this day out jumping from litte villages to picturesque mountains surrounded by eagles and vultures. The sheperds leave the cows and horses free so you can enjoy little or big walks around them hearing their bells. Enjoy lunch in a small inn or restaurant with local food and don't forget to taste the local cheese 'Ossau-Iraty" You can also take the little train d'Artouste to come up to the lake.  

+ d'infos

Le petit train s’en va dans la montagne…

Partez à bord du petit train de la Rhune d'ou vous pourrez observer une bonne partie de la côte atlantique. Point de vue panoramique assuré. Entre mer et montagne, à 900 m d'altitude, un haut lieu marqué par l'empreinte de l'homme ou vous rencontrerez des digitales, des ajoncs, des pottocks ou encore des vautours. Déjeuner de spécialités basques, un petit Patxaran pour digérer ? Découverte des petits villages dont certains sont classés parmi les plus beaux villages de France, Sare, Ainhoa ou encore Espelette. Si on s'arretait voir un berger et faire une dégustation de fromages ?   Board in the little cogtrain of la Rhune where the landscape is amazing. Breathtaking views from Spain to the Pyrenees moutain range. Located between moutain and ocean, you will enjoy the many flowers, endemic little horses or vultures to remind us of a non-stop human presence. Lunch with basque delights .Let's try ham or Axoa.Patxaran or Izarra liquor to end up the meal? In the afternoon drive along the small typical villages of ,Sare, Ainhoa or Espelette, famous for its garlands of brilliant red pimientos dry in the sunlight. Why don't we stop to a sheperd's place, meet him and go for a tasting? Cheese   Encargate a bordo del trenecito de la Rhune para un viaje muy agradable. Entre mar y montanas, a 900 metros de altura , podran encontrar flores endemicas or los "pottoks" pequenos caballos bascos . Almuerzo con especialidades bascas como Axoa o pollo a la basca. Descubre los pueblos tipicos del interior como Sare, Ainhoa o Espelette ,pueblo donde se cultiva el pimiento rojo conocido ahora en el mundo entero. ¿No paramos para encotrar a un pastor? que si y probar su queso de oveja?

+ d'infos

En passant par le Béarn des Gaves

Le Béarn des Gaves, Pays d'Art et d'Histoire recèle de nombreux atouts. Une ancienne capitale du Béarn,une cité tournée vers le sel et le thermalisme, une ville fortifiée un siècle avant Vauban et de trés belles églises romanes à visiter. Sans compter ses nombreux ponts médiévaux, ses bords de Gave et des pans d'une histoire récente avec le camp de Gurs. Une zone vallonée et ponctuée de trés belles maisons à l'architecture traditionnelle,ainsi que quelques petits bijoux cachés. Le Béarn des Gaves: une region à découvrir rapidement et absolument !   The Bearn des Gaves has many things to show you, From the scenic green meadows of the Pyrenees to a historic town that became famous spa thanks to salt,a fortified city walled up during the Renaissance and beautifull romanesque churches to visit, you will enjoy the jewels of that area. Don't forget the Camp of Gurs, even if it's part of the black period of WWII ,we can't deny it. Explore the foothills of Bearn and enjoy bucolic villages and meet handsome and brave knights!    

+ d'infos

Au détour de la vallée d’Aspe

La vallée d'Aspe, une sacrée vallée ou vallée sacrée! Entre Oloron avec sa cathédrale Ste marie classée au patrimoine mondial de L'UNESCO, ses villages blottis au bord du Gave comme Borce ou Sarrance ou encore le Fort du Portalet, il y a beaucoup à dire sur ce patrimoine ancestral. Et c'est sans compter l'activité pastorale encore très ancrée aujourd'hui. Je vous emmene à la découverte de  ce patrimoine matériel et immatériel qui nous fait remonter à un certain temps, comme disent les plus sages chez nous. En daban! The Aspe Valley, such a nice valley Between the St Marie's cathedral -a world heritage site since 1998 as part of the French Pilgrim Routes of Santiago de Compostela to the old villages along the river you will share the local life and food and travel back to ancient customs and traditions. Lunch in a typicall inn, You don't the Garbure Soup yet? in the afternoon drive along the small tiny villages where everybody seems to live quietly according to nature and seasons! En daban!

+ d'infos

El Camino Norte en bateau: une exclusivité en avant-première

Vous souhaitez découvrir la voie du nord de St Jacques de Compostelle en naviguant sur les océans et en visitant de très sites culturels, alors cette proposition est pour vous! Venez découvrir et exclusivité et pour la première fois

+ d'infos

Journée VIP avec véhicule

Vous souhaitez visiter la région avec un guide et vous n'avez pas de véhicule ? L'agence dispose d'un véhicule 7 ou 9 places pour effectuer les visites guidées. Elle peut vous proposer de nombreuses sorties ou des idées à la carte selon vos envies. Un guide, un véhicule ,des visites, un resto sympa et le tour est joué pour passer une journée mémorable.  Allez, En voiture Simone ! You have planned to visit the area but you don't have a car? The Agency has a 7 seat minibus to rent along with the guide. Dont' know where to go ,to find the best place to eat or visit, don't worry the guide cares for everything. Just jump in the car with your family or friends or collegues and watch the scenery by the window, it's all yours.Don't forget to fasten your seat belt! Enjoy one day or more without being nervous, we car(e) for it.   ¿Quieren visitar la region pero no tienen coche? La agencia dispone de un coche de 7 sitios. Os toma en cualquier sitio con sus familia,amigos o ninos. Un guia, un coche ,visitas, un lugar par comer y os pas un dia memorable.  ¡Venga,nos vamos!

+ d'infos